數(shù)碼時代配音演員不應(yīng)過度依賴技術(shù)手段

中國配音導(dǎo)演王蕙君:數(shù)碼時代配音演員不應(yīng)過度依賴技術(shù)手段
新華社法國戛納5月20日電(記者張曼 姜楠)中國著名電影配音員、配音導(dǎo)演王蕙君20日在戛納電影節(jié)泛亞太分會場接受專場訪談,與國際同行和電影愛好者分享了其長年從事電影配音和對白工作的經(jīng)驗(yàn),她認(rèn)為在數(shù)碼時代,配音演員不應(yīng)過度依賴技術(shù)手段,而是要注重提高自身修養(yǎng)。
王蕙君自幼從事配音工作,至今已有60余年。她曾為梅艷芳、林青霞、張曼玉和朱茵等知名港臺女星配音,還參與了包括《畫皮》《赤壁》《大話西游》在內(nèi)的近百部影視作品的制作,目前擔(dān)任中國電影集團(tuán)對白總監(jiān)。
王蕙君認(rèn)為,聲音不僅是一種富有魅力的表達(dá)方式,也是一種能夠充分表現(xiàn)人物性格的藝術(shù)手法。“每一句臺詞都是鮮活的,根據(jù)不同的背景環(huán)境會有千萬種演繹方法。”
在目前的數(shù)字電影時代,與“真材實(shí)料”的膠片時代相比,層出不窮的數(shù)字處理技術(shù)使得演員以及配音工作大大縮水,口型吻合不上的硬傷也可以通過電腦技術(shù)修整。對此王蕙君提醒說,這對電影配音工作及演員來說“并不一定是件好事”,不應(yīng)過度依賴技術(shù),而要注重提高自身修養(yǎng)。
配音是難以進(jìn)入大眾視線的幕后工作,但也是電影制作中的重要一環(huán)。“配音員應(yīng)以導(dǎo)演的創(chuàng)作初衷為藍(lán)本,充分研究演員的個性特征,利用聲音與對白來補(bǔ)充和完善人物形象。”
作為對白總監(jiān),她希望演員們在拍攝前不僅對臺詞爛熟于心,對對白時的力度以及細(xì)微肢體動作也應(yīng)拿捏精準(zhǔn),這樣才能表演出令人心動的電影作品。
她表示,擁有更豐富的人生體驗(yàn)有利于更好地理解并塑造電影人物,以“愛”為主的感性思維對于配音和對白工作是不可或缺的因素。
泛亞太分會場是本屆戛納電影節(jié)的全新板塊,由北京電影學(xué)院中國電影教育研究中心與中國鼎祥泰和有限公司主辦,是關(guān)注泛亞太地區(qū)優(yōu)秀電影與電影人的新平臺,將每年與電影節(jié)同期舉行。本屆戛納電影節(jié)于17日開幕,將持續(xù)至28日。
標(biāo)簽為: